Catégorie : Oeuvres

Atelier Non-Useless (Montréal)

Atelier Non-Useless | M.G.L. | 2013
Atelier Non-Useless | M.G.L. | 2013

R.G.L., M.G.L., D.G.L. | 2013

Les créateurs de l’Atelier NON-USELESS présentent un trio de chaises liées entre elles par la présence du lin. Celui-ci y est utilisé sous sa forme brute, sous la forme de tissu ou encore en association avec d’autres matières sous la forme de matériaux composites. Objets de design ou œuvres d’art? Des sièges à utiliser ou à regarder? Ces chaises questionnent autant qu’elles amusent. Leurs fonctions sont multiples, certaines restent sûrement à imaginer.

Atelier Non-Useless | D.G.L. | 2013
Atelier Non-Useless | D.G.L. | 2013

Depuis 20 ans, Jean Ayotte et Renée Gravel travaillent comme concepteurs graphiques. L’Atelier NON-USELESS qu’ils ont fondé est un laboratoire de création dynamique où ils conçoivent des objets et des meubles de design contemporain ludiques et fonctionnels. Leurs collections ont notamment été présentées au Salon de Milan en 2005, au Salon IDF de Toronto en 2007 et au SIDIM de Montréal en 2012.

Les artistes remercient la Caserne du Lin de Portneuf et le Village acadien de Caraquet.


ATELIER NON-USELESS (Montreal)

R.G.L | 2013
Linen, resin, maple
M.G.L | 2013
Linen, wood, polymer casting
D.G.L | 2013
Linen, epoxy, wood

The creators of NON-USELESS present a trio of chairs, linked together by the presence of flax. It is used in its raw form, as fabric, or in association with other matter, as composite materials. Objects of design or art work? Objects to sit on or to look at? These chairs raise questions as much as they amuse. They have multiple functions, some of which have surely yet to be imagined.

For 20 years, Jean Ayotte and Renée Gravel have been working as graphic designers. They founded NON-USELESS as laboratory for dynamic creation where they conceive multi-purpose contemporary objects and furniture. Their collections have been presented at the Salon de Milan in 2005, the IDF Salon of Toronto in 2007 and the SIDIM, in Montreal, in 2012.

The artists would like to think the Caserne du Lin de Portneuf and the Acadian village, Caraquet.


Carla Tennenbaum (Brésil)

Carla Tennenbaum | Out of the Closet | 2013
Carla Tennenbaum | Out of the Closet | 2013

Sortie de placard | 2013
Vêtements, retailles de tissu, moustiquaire, bourrure

Sortis du placard, des vêtements usagés et porteurs d’identités se frayent un chemin dans l’espace public pour se montrer au grand jour. L’artiste, qui travaille aux frontières du design et des métiers d’art, utilise les vêtements pour illustrer les remous que peut causer la divulgation de secrets. Réalisée sur place avec l’aide de bénévoles et de participants à trois ateliers ouverts au public, l’œuvre témoignera des rencontres et dira peut-être si la révélation de secrets peut faire reculer les tabous et faire évoluer les mentalités.

L’Éco designer Carla Tennenbaumest diplômée du Armand Hammer United World College (USA). Elle a participé à de nombreux évènements au Brésil et sur la scène internationale. Son travail a été salué par plusieurs prix et récompenses dont le SEBRAE TOP 100 Artesanato (Rio de Janeiro) en 2009. Elle est reconnue pour son implication dans différents projets qui favorisent le développement et la cohésion sociale dans différentes communautés de São Paulo.

La BILP remercie la Friperie Saint-Augustin pour sa collaboration à la réalisation de ce projet.


Carla Tennenbaum (Brazil)
Out of the Closet | 2013
Clothing, fabric scraps, mosquito net, stuffing

Out of the closet explores how used clothing, bearers of identities, find their way into public spaces to be exposed in broad daylight. The artist, working at the fringes of design and crafts, uses clothing to illustrate the turmoil caused by the disclosure of secrets. Conducted IN SITU with the help of volunteers and the participants of three public workshops, the piece will reflect these encounters, and maybe establish whether or not the revelation of secrets can diminish taboos and change mentalities.

Eco-designer Carla Tenenbaum is a graduate from the Armand Hammer United World College (USA). She participated in many events in Brazil and internationally. Her work has been rewarded with several prizes, including the SEBRAE TOP 100 Artesanato (Rio de Janeiro) in 2009. She is recognised for her involvement in many projects favouring the development and social cohesion of different São Paulo communities.

The BILP would like to thank the Friperie Saint-Augustin for its collaboration with the fulfilment of this project.