Auteur/autrice : biennaledulin

Ivana Brenner (Argentine)

Nothing is yet in its true form (2015)

Inspirée par les souvenirs de son père qui utilisait une pâte faite à base d’huile de lin et de poudre de craie pour calfater les bateaux du delta de la rivière Parana, près de Buenos Aires, Ivana Brenner se réapproprie cet ancien matériau pour son installation Nothing is yet in its true form créée in situ. Les volutes brutes, à peine formées, du matériau contrastent avec des mouchetures dorées qui se mélangent aux détails architecturaux de l’église. Appliqué par petites touches sur la surface du mur, la pâte, pourtant inerte, reproduit les schémas de croissance d’un champignon et prend l’aspect d’un organisme vivant.

Ivana Brenner a présenté ses installations notamment à la Galerie Alejandra Von Hartz de Miami et au Fondo Nacional de las Artes (Buenos Aires). Après une résidence à la Cité internationale des Arts de Paris, elle a exposé son travail au Musée d’art moderne de la Ville de Paris (2010). Ivana Brenner vit à Buenos Aires.


Inspired by her father’s memories of using putty made from linseed oil and chalk powder to caulk the boats of the Parana River delta near her home in Buenos Aires, artist Ivana Brenner re-appropriates this time-honoured boat-builder’s material to create a site-specific installation in the church at Deschambault. The rough, barely formed curls of the putty are contrasted with flecks of gold lustre that blend harmoniously with the church’s gilded architectural details. Applied in small dabs directly to the surface of the wall, the inert putty mimics the growth patterns of fungi and acquires an association with nature by its ephemerality. Through her intimate interaction with the material, the artist evokes the passage of time and draws a poetic connection between the living and the making of things.

Born in Buenos Aires, Ivana Brenner has presented her installation work in a solo exhibition at Alejandra Von Hartz Gallery in Miami (2011) and in several two-person and group exhibitions, including at Fundación PROA and Fondo Nacional de las Artes (Buenos Aires) and at the Musée d’art moderne de la Ville de Paris (2010). She was recently awarded First Mention at XVII Premio Klemm (2013), and was finalist for the Prize in 2011, 2012 and 2014. In 2009 she was awarded a residency at the Cité Internationale des Arts, Paris.


 

Ivana Brenner from Biennale du lin on Vimeo.

La Société des archives affectives

 

societe-archives-collectivesSurvivance (semence et poussière) (2015)

Utilisant l’image de la dernière gerbe comme symbole des graines qui doivent être conservées pour être plantées l’année suivante, la Société des archives affectives présente Survivance, des archives imaginaires en hommage au savoir-faire ancestral. La gerbe elle-même est reproduite en bronze, tandis que les tiroirs des commodes et les étagères de la bibliothèque sont remplis de lin, d’étoupe et de plants séchés, évoquant l’idée que l’information matérielle contenue dans la plante pouvait se lire comme un texte. Une photographie tirée des archives de Deschambault, sans références documentaires, est placée au mur; cette trace du passé reste aussi énigmatique que les plants de lin dans la bibliothèque.

Fondée par les artistes Fiona Annis et Véronique La Perrière M, la Société des archives affectives se consacre à l’exploration romantique et conceptuelle des glissements entre la réalité et la fiction. Les archives qu’elle crée sont dites affectives parce qu’elles se déploient au-delà des faits pour entrer dans le domaine de l’imaginaire. Fiona Annis et Véronique La Perrière M vivent à Montréal.


Using the image of the last sheath, a symbol of the seeds that must be saved for planting the following year, the Société des archives affectives presents an imaginary archival homage to ancestral savoir-faire in the small archive room of the Vieux Presbytère. The sheath itself is rendered in cast bronze, while map drawers and bookcases are filled with linen, raw flax fibre and dried flax plants, as if the material knowledge embodied in the plants were a text to be read. A single photograph from the Deschambault archives is placed on the wall. Chosen for its ephemeral quality and lack of referents, it is a trace of the past that is as inscrutable as the flax plants in the book shelves.